Google+
Close

The Corner

The one and only.

Jonah, Call Your Lawyer!



Text  



[From a discussion of French Sarkozy coverage]
A hilarious mistake in translation appears in an accompanying Monde review of English-language media. “Cheese-eating surrender [lâche] monkeys” is translated as “cheese-eating monkey releasers [lâcheurs].”

Hat-tip: Instapundit.



Text  


Sign up for free NRO e-mails today:

Subscribe to National Review